Nach Abschluss seines Studiums (Kunst, Kunstgeschichte) in Deutschland ging Marcello Rubini nach Paris, wo er Kunst, Kunstgeschichte, Design und visuelle Medien unterrichtete. Seit 1988 lebt und lehrt er freelanced in Berlin. 

Für sehr lange Zeit gab Rubini die eigene bildnerische Praxis auf, um sich ausschließlich der Lehre zu widmen und weil er seine Arbeit nicht für gut genug hielt. Erst seit 2002 hat er wieder mit künstlerischer Fotografie angefangen - zu seinem persönlichen Vergnügen und aus seiner leidenschaftlichen Liebe zu Bildern heraus. Der überraschende Erfolg auf der internationalen Bühne macht das Vergnügen an eleganter Erotik seit 2002 öffentlich.

„Mein ausschließliches Topic sind und bleiben Frauen mit Ihrer erotischen Ausstrahlung und Integrität - wie ich das gerne sehe. Sie sind offensiv, aber unberührbar. Meine Bilder wollen  anspruchsvoll unterhalten - that's all.“ (MR)  

Marcello Rubini completed his studies (art and art history) in Germany and left for Paris to teach art, art history, architecture, design and the visual media. Since 1988, he has been living and teaching in Berlin.

Rubini abandoned his own art work for a very long time, feeling it was not good enough, and concentrated on teaching. In 2002, his passion for images led him to take up artistic photography again for his own pleasure. The surprising international attention makes this passion towards elegant erotic public since 2002. 

Women and their erotic expression and integrity - how I like to see them - are and will always be my only subject. My photographs want to entertain in an art-stylish way - that's all." (MR)